山田太郎の気づきノート

タスク管理や効率化、自分の活かし方を中心に、実践を通して得た気づきやコツを図解を交えて紹介します

2015-07-17から1日間の記事一覧

言葉のかけら(訳者の品格)

古典や外国語の訳者には、元の本に見合った品格が求められる。読み手にとっては訳や解説もセットで一つの本であり、全体としてその本の評価をするからだ。たとえば、元は志高い内容を書いた本なのに、解説で「ひるがえって今の世の中はダメだ」と愚痴や批判…